España - Cataluña

Las misiones de Ibn Battuta y Jordi Savall

Berta del Olivo
miércoles, 9 de agosto de 2017
Barcelona, lunes, 31 de julio de 2017. Teatre Grec. Ibn Battuta. El viatger de l'Islam. Hespèrion XXI. Solistas: Meral Azizoglu (canto), Waed Bouhassoun (canto, ud), Driss el Maloumi (canto, ud), Hamam Khairy (Canto, sonalls), Katerina Papadopoulou (canto), Lluís Vilamajó (tenor), Furio Zanasi (Baritono), Jordi Boixaderas (recitador). Jordi Savall (Vièle, Rabec), Moslem Rahal (Ney), Yurdal Tokcan (Ud), Hakan Güngör (Kanun), Nedyalko Nedylakov (Kaval), Haïg Sarikouyoumdjian (Duduk, Belul), Gaguik Mouradian (Kamantche), Dimitri Psonis (Santur, Saz), Ballaké Sissoko (Kora), Guillermo Pérez (Organetto), Pedro Estevan (Percussió), David Mayoral (Percusión). Dirección musical, Jordi Savall. Selección de textos, Manuel Forcano. Asistencia: Aforo completo.
0,0005373

Con melodías ensortijadas y llenas de filigranas, el festival Grec tuvo un brillante colofón con la gran propuesta músico-literaria de Jordi Savall sobre las expediciones del gran viajero musulmán de la Edad Media, Ibn Battuta (1304-1368).

Jordi Savall estuvo al frente de la formación Hespèrion XXI, una auténtica unión por el mediterráneo, compuesta por excelentes músicos procedentes de diferentes países del mare nostrum. Para la parte literaria, Savall contó con los textos escritos por Manuel Forcano (traductor de la Rihla de Ibn Battuta) recitados en catalán por el actor Jordi Boixaderas.

El escritor árabe Ibn Battuta es considerado como el más grande viajero de todos los tiempos. Nacido en Tánger en 1304, Ibn Battuta inició sus viajes en 1325 con 21 años, y viajó por el mundo durante más de 30 años, desde su Marruecos natal hasta China y hasta los límites del África negra conocida en la época. El impresionante periplo, de más de 120.000 kilómetros, que nos describe en su extensa crónica (Los viajes) lo ha convertido en el prototipo de trotamundos (jawwala) y en uno de los maestros del relato de viajes (rihla).

Jordi Savall ha reconstruido musicalmente en este concierto la primera parte, de Marruecos a Afganistán, del gran viaje de Ibn Battuta, llevando a cabo una espectacular labor historiográfica y musicológica. En las piezas del mediterráneo occidental (Cataluña, Italia) las fuentes existentes son claras. En cambio, para las piezas del mediterráneo oriental y del África negra, Jordi Savall ha tenido que seguir la tradición oral, juntando y mezclando diversas piezas con el objetivo de evocar el periplo de nuestro viajero musulmán.

Fueron dos horas de viaje musical de la mano de intérpretes maravillosos. De destacar fue la actuación de Driss el Maloumi, en especial cuando su ud entraba en diálogo con la kora, instrumento africano mezcla de arpa y de laúd, de Ballaké Sissoko. Igualmente extraordinaria fue la voz de la maestra sufí Waed Bouhassoun.

Incansables Ibn Battuta y Jordi Savall en sus respectivas misiones: la del viajero musulmán era la de dar cuenta al rey de Marruecos del estado del Islam en el siglo XIV; la del músico barcelonés es la de traer a la vida las músicas de otrora.

El concierto acabó justo a medianoche, ya el 1 de agosto, cumpleaños del maestro Savall: ¡per molts anys!

Programa

Primera Part: Del Marroc a l’ Afganistan (1300-1336)

I.
1300-Anatòlia
1. Taksim-Dansa del vent
1304-Neix a Tànger Ibn Battuta
Text 1: Xams ad-Din Abú Abd Al-là Muhàmmad…
2.Moaxaja Billadi askara min aadbi Llama
1303-1304-Expedició a Orient de la Companyia Catalana
3. Quant ai lo mon consirat – Anònim (s.XIII)

II.
1311-1315-Apogeu de l’Imperi musulmà de Mali
4. Kouroukanfouga-Anònim (Mali)
1324-Mort de Marco Polo
5.Lamento di Tristano-Mss. Trecento (Italia)
1325-Marroc-Egipte
Text 2: Aixi vaig arribar al Caire
6. L’Alcorà: Bismi Al-là ar Rahman (s.VII)-Fatiah Sura I, 2-7 Fonts sufís
7. Dansa del Nil : Kevokê (ney)

III.
1326- Caire-Jerusalem-Damasc
Text 3: És un dels edificis més sorprenents
8. A Damasc (Síria)-Text : Quays ibn al-Moullawwah (Majnoun Layla)
1326-Mort d’Otman I
9.Ni havent-Cant otomà
1326-Aràbia: La Meca
Text 4: La majoria dels qui donen les voltes a la Kaaba…
10. Sal-latu Al-là-Cant espiritual àrab

IV.
1326-1327 Iraq-Persia
11.Chahamezrab-Anònim (Pèrsia)
Text 5 : La banda occidental de Bagdad…
12.Neveser-Cant tradicional de Turquía i Sìria
1328-1330-Iemen-Zanzìbar
Text 6: A la ciutat de Mogadiscio….
13.Awal (instr)-Anónim (Iemen)
V.
1329-Batalla de Pelekanon
14.En to stavro pares tosa-Cant bizantí
15.Taksim-Makam-i Muyayyer Kúme-Marxa turca
1331-Oman I el Golf Pèrsic
Text 7: Cada cop que el perscador de perles
16.Mawal Sap’awi, ‘Ala Al-‘Aqiqa, Beiny wa Beinak
VI.
1332-1333-Anatòlia
Text 8: A Konya vam hostatjar-nos al morabit…
17. Dansa sufí (instrumental)
1334-Ucraïna i Constantinoble
Text 9: La nostra entrada a la gran Constantinoble…
18. Tillirkotissa-Cançó & Dansa
VII.
1334-1335 El centre d’Àsia
Text 10: Desprès em vaig dirigir cap a Samarcanda…
19. Laïli Dján-Anònim (Kabul, Afganistán)

Comentarios
Para escribir un comentario debes identificarte o registrarte.